Адрес для входа в РФ: toffler.lol

Как кокни звучал бы на русском

09.05.2025 11:00  2443   Комментарии (58)

Англичанин Крэйг Эштон, изучающий русский язык (очень рекомендую его Facebook, он хорошо пишет), показывает, как на русском звучало бы произношение "кокни". Очень забавно.

09.05.2025 11:00
Комментарии 58

Ожидал услышать какой-то аналог акцента/сленга в русском языке - это было бы интересно.
А так - ерунда какая-то. У чувака русское произношение сильно далеко от того уровня, когда он мог бы интересно имитировать акценты.

Примерно как я бы имитировал суржик, говоря на английском.
09.05.25 14:21
2 1

За старание и за знание мемасиков ему плюсик.

Ещё прикольные видосики, как иностранцы курсивом слово 'шишки" пишут.

"шиншилла".
09.05.25 18:21
0 0

"шиншилла".
защищающийся 😄
09.05.25 18:26
0 0

Мне одному вспомнилась легендарная фонографическая запись Александра ІІІ, где он говорит с произношением рюськи бандьит из боевиков восьмидесятых?
09.05.25 12:14
0 0

Когда ему дали прослушать получившуюся запись, он от позора в Париже с моста сброситься хотел. Так этот мост в честь его и назвали.
09.05.25 12:46
0 1

Поэтому есть версия, что это таки не он с женой, а кто-то из мимо проходивших.
Мне лично эта запись напомнила голоса старых актёров. Ну, в смысле, тех, которые старыми были уже в 50-х годах прошлого века. Общий акцент, не представимый ни сейчас, ни в 80-х, ни уж тем более в американских боевиках. Жеманный такой. Все эти "душенька, открой ротик, я положу тебе кусочек" (условно), с тщательным проговариванием гласных, часто без их замены.
09.05.25 13:11
0 0

Nice try, но на кокни не похоже вообще. Даже с учётом глоттальной остановки и выпадающего "h".
Полагаю, причина в том, что при оценке акцента слушатель обычно сравнивает "эталонный" английский (RP) с "местечковым" английским же; тогда разница очевидна и акцент успешно распознаётся. В данном случае приходится сравнивать один английский акцент в русской речи с другим английским акцентом в русской речи; разница получается несущественная и скорее напоминает не акцент, а дефект речи.

Сомневаюсь, что кокни можно узнаваемо локализовать на русский или на любой другой язык. Во всяком случае, до тех пор, пока кокни не начнут массово говорить по-русски и таким образом предоставят узнаваемый эталон для сравнения.
09.05.25 11:49
1 6

Сомневаюсь, что кокни можно узнаваемо локализовать на русский
Но можно "дать представление". Что и сделано. В русском нет диалектов, это пример показывает, как примерно они выглядят, если бы существовали.
09.05.25 11:53
4 2

В русском нет диалектов
Да ладно! Суржик на Кубани, окающий рязанский, или поморские говоры, у которых даже артикли есть в виде суффиксов и перфект.
09.05.25 12:08
0 8

Официально может и нет, но как говорят в Вологодской и Архангельской областях - это неповторимо. Я честно говоря, не могу суть описать - окают они, или акают, или теряют окончания - но очень красиво. Я прожил там несколько лет в конце 80-х, сам местный акцент начал перенимать, но как уехал в Калининград, всё ушло. А по сути - тот же кокни и есть.
09.05.25 12:18
0 0

Посмотри любое видео иностранцев о русском. Они так и говорят - в какой части россии вы бы ни были - вы поймёте всех и всегда. Нет серьезных диалектов.

В русском нет диалектов
Серьёзно?
ru.wikipedia.org

Для ориентира: под акцентом я понимаю только разницу в произношении (оканье или аканье). Под диалектом – разницу прежде всего в вокабуляре (окурок / хабарик), хотя разница в произношении также может присутствовать.
Я не в курсе, насколько вокабуляр кокни отличается от стандартного английского, поэтому для моего уха это скорее акцент, чем диалект. Британцы его называют и так, и так.

Но можно "дать представление".
Можно. Ну и как, насколько это представление похоже на кокни, по-вашему?
09.05.25 12:21
0 6

Суржик на Кубани, окающий рязанский, или поморские говоры
окают они, или акают, или теряют окончания
А пермские наоборот тянут - поехали ужее?

Это фигня все, нюансы произношения, только кажется диалектом, пока не услышишь настоящий, пока не увидишь субтитры, пока носитель оригинального языка не спросит - "это что сейчас было?". Иностранцы даже ударение с трудом улавливают, а уж эти страдания по звуку Г или нижегородское "девЯносто пЯть", оканья и аканья - вообще ни о чем. Ну и акценты еще. Но так вот чтобы русский - одинаков в Мурманске и Сочи, Калининграде и Владивостоке.
09.05.25 12:27
2 5

насколько это представление похоже на кокни, по-вашему?
Понятия не имею. Для этого надо знать обо - hochанглийский и сам кокни. Это представление диалекта русского, а не кокни.
09.05.25 12:29
0 0

Под диалектом – разницу прежде всего в вокабуляре (окурок / хабарик)
Вопрос во-первых, в количестве (kaufen/boten, таких немного). Во-вторых, в общем различии в произношении звуков и дифтонгов (mi piace - ми пьяче или ми пьяше, auf - uffa, aus - ussa, au - ü и т.д).

В общем, когда реально познакомишься с диалектами (ну как познакомишься...годами среди них), понимаешь - в русском их нет.
09.05.25 12:33
3 3

Они так и говорят - в какой части россии вы бы ни были - вы поймёте всех и всегда.
Ржу. Так же верно, как и "В какой бы части мира ты бы ни был, английский поймёшь"

Ну и акценты еще. Но так вот чтобы русский - одинаков в Мурманске и Сочи, Калининграде и Владивостоке.
Прямо как хохдойч по всей Германии, лил.
exler.ru
09.05.25 12:40
0 2

В общем, когда реально познакомишься с диалектами (ну как познакомишься...годами среди них), понимаешь - в русском их нет.
Скажите, пожалуйста, а вы за свою жизнь в каких регионах России (в диапазоне от Калининграда до Камчатского края) успели пожить, и как долго? Спрашиваю, просто чтобы понять, насколько ваше мнение об отсутствии диалектов в России опирается на ваш личный опыт.
09.05.25 12:44
2 5

Так же верно, как и
Так это говор, а не диалект. У меня так сосед-москвич говорил. Особенно когда очередной зуб терял. А уж как рабочие в цехах или пленные в интервью говорят - пххх.

Диалект это когда i o ne вместо ich auch nicht, или wita lüta drussa вместо wieder laut draussen, и говорит на нем не отловленный персонаж для лаборатории, а каждая собака в любой ситуации.
09.05.25 12:45
3 3

опирается на ваш личный опыт
Фиговый это путь.
09.05.25 12:46
0 1

поморские говоры
гово́ри
09.05.25 12:48
0 0

Прямо как хохдойч по всей Германии
И не только Германии. "Это был бы сон, волшебный сон", если бы они его умели и применяли. А так - пару предложений держатся, потом понеслааась... Шеф на прошлой работе говорил - "давайте или английский или диалект, мне на немецком тяжело".

Вот люди в телевизоре реально спасают, да.
09.05.25 12:55
0 0

В русском нет диалектов,
Диалекты русского языка
09.05.25 13:14
1 3

Вот-вот, на уровне клуши в кокошнике перед филологами. Так-то и "в России хорошие дороги". И ссылки, и фото.
09.05.25 13:19
4 2

Ржу. Так же верно, как и "В какой бы части мира ты бы ни был, английский поймёшь"
Фигня это. Не говорят так ни в Вологде, ни в Архангельске.
Больше похоже на актриску начинающих, которой приблизительно какой то Йося напел
09.05.25 13:27
3 1

Не говорят так ни в Вологде, ни в Архангельске.
Кто работал с региональными представительствами и регулярно звонил туда-сюда по всей стране, может оценить, насколько отличается речь. Не в общении с прядильщицами коры из Верхних Пердюлей, а в обычном разговоре жителей больших городов.
Кто не общался - кидает ссылки на исследования филологов.
09.05.25 13:42
3 0

Фигня это. Не говорят так ни в Вологде, ни в Архангельске.
Да и то что Нокенгуру рассказывает тоже фигня. Был я в Штутгарте, Мюнхене и Зальцбурге. Все говорят на простом понятном немецком, безо всех этих швабских и прочих диалектов.
09.05.25 14:46
0 0

Да и то что Нокенгуру рассказывает тоже фигня. Был я в Штутгарте, Мюнхене и Зальцбурге. Все говорят на простом понятном немецком, безо всех этих швабских и прочих диалектов.
Видишь ли, я бывал как раз и в Вологодской, и в Архангельской областях. И общался как раз с доярками и скотницами в дальних колхозах, ещё до того, как туда таджики понаехали.
Так вот, говорили они своеобразно, очень точно передали говор в мультике "Смех и горе у Бела моря".

А то, что в клипе -это точно не там.

Запомнил два слова новых тогда: "однерка" -единица, и "повертка" -поворот
09.05.25 15:54
0 1

они своеобразно
но понятно. Об этом и речь.

"повертка" -поворот
Отворотка у нас. Плюс филатики и шаранка.
09.05.25 16:34
0 0

даже артикли есть в виде суффиксов и перфект.
мне нравятся говоры, где ять выговаривают. "Лиес" вместо "лес". Так как раньше писали "лѣс".
09.05.25 16:35
0 0

Был я в Штутгарте, Мюнхене и Зальцбурге
А там, где говорят на диалекте, не был.
09.05.25 16:35
1 0

Все говорят на простом понятном немецком
это они для тебя стараются. Между собой шаарцвальдтцы тут говорят прикольно.
09.05.25 16:37
0 2

Отворотка у нас.
Ну это в Бодензее)
09.05.25 16:39
0 0

"Лиес" вместо "лес"
Наши наоборот - экономят. i вместо ich, min вместо mein, gesehen = gsi, ist geworden = gschwora и т.д. Пообщаться с доярками и скотницами? Нее, миссия невыполнима.
09.05.25 16:40
0 0

Прикольно. Интересно, она на "обычном" русском тоже могёть?
09.05.25 16:40
0 0

Пообщаться с доярками и скотницами? Нее, миссия невыполнима.
с английским бывает такая же херня, особенно в Англии.
09.05.25 16:41
0 0

с английским бывает такая же херня
Об чем и тема. Но не с русским.
09.05.25 16:42
1 0

в Бодензее
Звучит как "на Москве"9
09.05.25 16:44
0 0

К девчонке в видосике надо было прислушиваться.
09.05.25 16:48
0 0

У меня сосед-коренной москвич так говорил. Косноязычие и непривычные ударения - это еще не диалект.
09.05.25 16:49
0 0

как примерно они выглядят, если бы существовали.
09.05.25 18:10
0 0

сосед-коренной москвич
спорно!
09.05.25 18:11
0 0

вот кстати да. В такой форме - есть.
09.05.25 18:14
0 0

Прикольно. Интересно, она на "обычном" русском тоже могёть?
Это и был обычный русский.
Без всяких там Гоголей, Булгаковых, Шевченко...
09.05.25 18:19
0 0

Кокни, когда познакомился с какими-то совершенно дикими акцентами, звучит уже по родному и привычно. )) Пятерка самых сложных для понимания акцентов, кокни там на пятом месте:
www.youtube.com
Понравился комментарий:
5: 100% понял все.
4: уловил суть.
3: понял несколько слов и фраз, но не понял общего смысла.
2: это английский?
1: это вообще язык?
09.05.25 11:35
0 9

0. Они сами понимают, что говорят?
09.05.25 16:43
0 0

09.05.25 17:36
0 1

Ну да, дает примерное представление, как звучат диалекты, которые в русском языке просто отсутствуют.
09.05.25 11:32
0 1

Можно, кстати, использовать в таких случаях белорусский. Очень похоже.
09.05.25 11:28
2 0

Нет, из-за его естественного акцента воспринимается просто как английский акцент. Я ожидал чего-то более менее приближенного к натуральному языку.
09.05.25 11:15
0 1

Да у нас половина современной эстрады так поет и разговаривает.
09.05.25 11:08
0 1

Камон! Он же из Манчестера! Что он может знать о настоящих лондонцах? 😉
09.05.25 11:06
0 0

Камон! Он же из Манчестера! Что он может знать о настоящих лондонцах? 😉
Это правда, что житель Монино может знать о нас, настоящих маськвичах! 😄
09.05.25 11:21
0 1

А если серьёзно, то у него представление о кокни по фильмам Гая Ритчи. Неплохим - но это не про кокни. Кокни - это в первую очередь не столько про акцент, сколько про rhyming slang, когда вместо одного слова подставляется рифмующееся с ним. И кокни вымерли давно, они в естественной среде обитания перестали встречаться лет 20-30 назад, а то, что сейчас с пуговицами ещё можно краем глаза заметить - это костюмированные развлечения туристов, как петры первые в Питере.
Выговор же в фильмах Гая Ритчи - скорее, восточного Лондона. Да, там кокни когда-то и обитали - но это не делает такой выговор выговором кокни.
Вот подробнее по теме: en.wikipedia.org
09.05.25 11:35
2 1

Ясно, спасибо 😄
09.05.25 11:54
0 0

Это знания из какого-то советского учебника? Ведь даже в приведенной ссылке написано

Cockney speakers have distinctive accents and dialects and occasionally use rhyming slang

Посмотри фильм Alfie 1966 год, в котором Кейн говорит на кокни.
09.05.25 12:21
1 0

Ну, я скорее о том, что сейчас восточный Лондон на кокни уже почти не говорит, там восточная Азия сейчас в основном. На кокни он говорил примерно до конца 1990-х, может, чуть с заходом в 2000-е.

Вообще поразительно, насколько динамично меняется население Лондона. Ещё в начале двадцатого века восточный Лондон был населён в основном беженцами из Российской империи - русские, евреи, латыши, поляки. Это оставило след и в топонимике города: Little Russia. Потом поляков стало больше, русских и латышей меньше, евреи перекочевали на север и северо-восток Лондона. А к концу двадцатого века восточный Лондон стали наполнять выходцы из Индии и Пакистана, вытесняя в том числе и тех самых кокни.
09.05.25 14:19
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 146
exler.ru 291
авто 458
видео 4202
вино 362